Translate

lunedì 7 novembre 2011

PUBBLICAZIONE NUOVO E-BOOK!

Se siete appassionati di letteratura estone e vi interessa acquistare l' e-book Kreutzwald e il Kalevipoeg, frutto di un'interessante collaborazione con il direttore del Progetto Bifröst, Dario Giansanti, ecco qui il link:


Grazie in anticipo! Spero che l'argomento sia di vostro gradimento! :)

PS. Spero di tornare presto sul blog con nuovi articoli, università e impegni vari permettendo!

2 commenti:

  1. Ciao e grazie di esserti "aggiunta" al mio blog..di finnico ne so ben poco devo essere sincero ma l'argomentomi interessa.
    Devo confessare la mia ignoranza in merito,ho letto il Kalevala (dove va' l'accento a proposito?) tempo fa ma confesso che non mi è piaciuto molto...a proposito ma Bifrost non era mica il ponte (arcobaleno)che collegava Asgard a Midgard?
    Alessandro

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ci mancherebbe, il tuo blog è più che condivisibile! :)
      Venendo al Kalevala, ovviamente dipende dai gusti, non può piacere a tutti...L'accento, come in tutte le parole finlandesi, va sulla prima sillaba!
      Per quanto riguarda Bifröst, hai colto nel segno! :)

      Elimina